Lorsqu’on apprend le français, on entend toujours dire qu’on peut apprendre le français en regardant la télévision et les films en langue française. Cela semble être un moyen facile et agréable d’apprendre la langue française. Asseyez-vous et amusez-vous ! eos.to esos.to
Vous peut obtenir beaucoup de choses en regardant la télévision française, mais vous devez considérer cela comme une activité d’étude plutôt que comme un passe-temps. Regarder passivement une émission de télévision sous-titrée en anglais ne vous apportera pas grand-chose. Dans cet article, je vais parcourir quelques éléments que vous devrez prendre en compte, si vous voulez apprendre le français à partir de la télévision.
Que devriez-vous regarder ?
Pour commencer, choisissez quelque chose que vous trouvez agréable à regarder. Si vous vous asseyez pour regarder quelque chose que vous trouvez insupportable, vous n’irez pas très loin.
Il existe de nombreux films et séries télévisées français disponibles sur un large éventail de plateformes. Mais lequel choisir ?
Je vous recommande de choisir une série télévisée plutôt que des films. Les séries vous font découvrir progressivement des personnages, leur façon de parler et une intrigue qui évolue. Vous pourrez vous concentrer sur la langue, car vous n’aurez pas besoin de comprendre qui est qui et ce qui se passe à chaque fois que vous recommencez.
Les séries télévisées sont également plus courtes que les films, ce qui permet d’étudier des morceaux de taille gérable.
Prenez une série télévisée qui est engageante, agréable à regarder et simple. Les Simpsons ont tous été doublés en français, donc si vous aimez regarder cette série, allez la voir sur Amazon.
Buffy the Vampire Slayer était très populaire en français aussi, sous le nom de « Buffy Contre Les Vampires » si vous avez aimé regarder celle-ci il y a 20 ans, il pourrait être amusant de la regarder à nouveau en français. (Les DVD anglais sont également doublés en français – vérifiez les prix sur Amazon)
Et puis il y a évidemment beaucoup d’autres options. Cherchez un peu, et vous serez sûr de trouver quelque chose que vous aimez.
Restez simple. La série doit être quelque chose qui est facile à suivre en français. Si vous devez réfléchir beaucoup pour comprendre l’intrigue en anglais, vous feriez mieux de garder la version française pour quand vous serez vraiment avancé.
Comment étudier le français grâce aux séries télévisées ?
Tout d’abord, si vous voulez tirer quelque chose de regarder la télévision en français, vous devez considérer cela comme un exercice d’apprentissage. Vous devez y mettre du travail, sinon cela ne profitera pas vraiment à votre apprentissage.
Ce que je recommande, c’est de vous asseoir et de vous familiariser avec le scénario avant de le regarder. Il y a plusieurs façons de procéder.
Tout d’abord, vous devez trouver le script de l’épisode sous forme écrite. J’ai déjà trouvé pour vous ceux des Simpsons et de Buffy contre les vampires.
Si vous regardez une autre série, vous pouvez faire une recherche des sous-titres en ligne. Il existe de nombreux sites qui proposent des sous-titres multilingues pour les séries télévisées.
Il y a plusieurs façons de procéder pour étudier le vocabulaire. Si vous êtes déjà un apprenant avancé en français, il pourrait suffire de lire simplement la transcription, et vous êtes prêt à partir.
J’ai écrit un article sur les différentes stratégies de lecture qui peuvent être utilisées pour étudier les scripts au préalable.
Lire la transcription en parallèle avec une version anglaise
Une méthode pour étudier le script avant de regarder l’épisode est de le lire en parallèle avec une version anglaise. Lisez d’abord une phrase en anglais, pour comprendre ce que la phrase signifie, puis lisez-la en français.
J’utilise souvent cette méthode comme moyen de lire des romans et des textes plus longs de manière approfondie. (Et j’ai un article sur l’apprentissage du français par la lecture qui pourrait vous être utile). Pour étudier un script avant de regarder l’épisode télévisé en français, vous devez vous concentrer un peu plus que lorsque vous ne faites que lire de manière extensive.
Pour mettre la main sur un équivalent anglais de la transcription française, vous pouvez chercher un fichier de sous-titres anglais en ligne. Mais ce qui est encore plus facile, c’est de simplement passer le texte français dans Google Translate. Ce ne sera pas la meilleure traduction, mais cela fera l’affaire.
Essayez de remarquer les mots-clés lorsque vous lisez en anglais. Quels sont les mots les plus importants pour chaque phrase ? Comparez ensuite comment ces choses sont exprimées dans la version française. Concentrez-vous sur la transcription mot à mot et essayez de lire à voix haute.
Quand vous avez fini d’étudier la transcription, regardez l’épisode ou le film immédiatement après pour que tout reste frais dans votre esprit. Essayez de regarder sans sous-titres et sans suivre le scénario. Vous devriez avoir une idée de ce qui se passe à ce stade, mais vous devez relier les points, alors concentrez-vous !
Apprendre le français en regardant la télévision, c’est du travail
Et c’est en gros tout. On peut effectivement apprendre le français en regardant la télévision. Mais ce n’est pas ce que les gens font croire. Vous ne pouvez pas simplement vous asseoir avec votre pop-corn et devenir fluent en français sans faire d’effort. Il faut du temps et du dévouement pour y arriver.
Lorsque vous avez mis du travail, cependant, il existe une riche variété de télévision, de films et de contenus intéressants en français. Si vous persévérez, vous finirez par arriver au point où vous pourrez bénéficier de la télévision française sans faire beaucoup d’efforts. Il s’agit toutefois du résultat final, pas des moyens!